Skip to content

ZenDada

the official Website of Valery Oisteanu, poet, artist, writer

  • About
  • Manifesto
  • Poetry
    • Online Poetry
    • Journal Publications
    • Poetry in Translation
  • Printed Books
  • eBooks
  • Audio Books
  • Reviews & Testimonials
  • Collages
    • Archival Framed Prints
    • Collage Book Covers
  • Events
  • Media
    • Magazines
      • Surrealist Magazines
    • Anthologies
    • Video
    • Photography
      • Photos in Memoriam
      • Book Covers & Illustrations
    • Audio
  • Fiction/Non-Fiction
    • Fiction
    • Non-Fiction
      • Art Essays
      • Literary Essays

Category: Poetry in Translation

Contains numerous publications of poetry translated into foreign languages.

The Endgame

Valery February 20, 2022February 20, 2022

French TranslationTranslation by Gilles&John Le Jeu Final Quand il n’y a pas assez de temps pour rêverQuand la toute dernière note est jouéeQuand les musiciens ont quitté la fêteQuand les

Continue reading The Endgame

Selected Poetry from Anarchy for a Rainy Day

Valery March 23, 2021March 23, 2021

(Translated poetry published 2019 in Banchetul de Vara) Global PSY-Dada(to Tristan Tzara on the 50thAnniversary of his death)Lui Tristan Țara la a 50a aniversare a morții Care este viitorul suprarealismului?Cu

Continue reading Selected Poetry from Anarchy for a Rainy Day

Les Oiseaux Meurent

Valery March 15, 2021March 15, 2021

C’est de nouveau le printemps en AtlantideLes oiseaux migrateurs reviennent à la maisonSe posent sur des lacs empoisonnésDans les trous d’eaux toxiques laissés par l’industrieDans les mares contaminées de l’enfer

Continue reading Les Oiseaux Meurent

SERENADE POUR SARANE

Valery March 7, 2021March 15, 2021

Pour Sarane Alexandrian Le mat in s’est eteint a la Bibliotheque des AlchimistesCollectionneur d’amis fantomes rebellesEndormi avec des lunettes de catastrophe apocalyptiqueLa main de l’historien a cote des dessins de

Continue reading SERENADE POUR SARANE

ÉQUINOXE PRINTEMPS 2020

Valery March 1, 2021

Les arbres en fleurs furieusementLes fleurs écumant de rageCivilisation brisée, blessante, exaspéranteL’usine récurrente de la mort redressant la têteMais tu ne peux mettre le printemps en quarantaine Ville immobile, calme

Continue reading ÉQUINOXE PRINTEMPS 2020

Le poète n’écrit rien

Valery March 1, 2021

Poète dans l’œil d’une super-tempêteDans l’obscurité totale, lisant à la lumière des bougiesÉcrivant près du bord du toitAvec une lampe de mineur sur le frontSur le côté d’un bateau, avec

Continue reading Le poète n’écrit rien

2 poèmes de Valery Oisteanu

Valery March 1, 2021

Sunset Blues Un soupçon de jaune, un soupçon de cramoisiLe vert s’estompe rapidement, juste des écorces d’arbresIl pleut des feuilles en lignes obliquesLe dernier coucher de soleil gémissant orangeRaser les

Continue reading 2 poèmes de Valery Oisteanu

Sulle Strada per Siracusa

Valery March 1, 2021March 1, 2021

(On the Road to Siracusa) Amo la Sicilia, odio il turismo di massaLasciando Palermo, senza fiatoVia Lincoln Road, piena di spazzatura e ragazze trashL’autostrada si snoda verso l’estI motorini, le

Continue reading Sulle Strada per Siracusa

Twee gedichten van Valery Oisteanu

Valery February 21, 2021February 21, 2021

De onsterflijke anarchiste Voor Judith Malina Jouw dromen zijn nu onze dromenZonder jou zien we die nietHet is lente en we zijn blindWat is het )even nog zonder jouHet is

Continue reading Twee gedichten van Valery Oisteanu

Zwei Gedichte von Valeriu Oisteanu

Site Administrator February 21, 2021February 21, 2021

Nachkriegsmoment Ihr äquinoktialen WäscherinnenAufdem zentaurengepflasterten Vieleck versammeltWie lachen eure kankrösen MünderIm Bauch des PräsidentenWurde sein toter Bruder entdecktGeputzt zur ersten KommunionNuckeln Kinder an einer WasserschnarreAuf jeden Anruf des öffentl. FernsprechnetzesSind

Continue reading Zwei Gedichte von Valeriu Oisteanu

Copyright © 2023 ZenDada Privacy Policy | PhotoFocus by Catch Themes
Scroll Up